comment_char % escape_char / % WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application. % Check it carefully and then remove this warning before using it in % production. % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. LC_IDENTIFICATION title "Manx Gaelic locale for Britain" source "Alastair McKinstry" address "Croí Lár, Ballinahalla, Maigh Cuilinn,, Co. Gaillimh, Ireland" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Manx" territory "United Kingdom" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_TIME mon "Jerrey-geuree";/ "Toshiaght-arree";/ "Mayrnt";/ "Averil";/ "Boaldyn";/ "Mean-souree";/ "Jerrey-souree";/ "Luanistyn";/ "Mean-fouyir";/ "Jerrey-fouyir";/ "Mee Houney";/ "Mee ny Nollick" abmon "J-guer";/ "T-arree";/ "Mayrnt";/ "Avrril";/ "Boaldyn";/ "M-souree";/ "J-souree";/ "Luanistyn";/ "M-fouyir";/ "J-fouyir";/ "M.Houney";/ "M.Nollick" day "Jedoonee";/ "Jelhein";/ "Jemayrt";/ "Jercean";/ "Jerdein";/ "Jeheiney";/ "Jesarn" abday "Jed";/ "Jel";/ "Jem";/ "Jerc";/ "Jerd";/ "Jeh";/ "Jes" week 7;19971130;4 first_weekday 2 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T" d_fmt "%d//%m//%y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" END LC_TIME LC_NUMERIC decimal_point "." thousands_sep "," grouping "3;3" END LC_NUMERIC LC_MONETARY % £ currency_symbol "" int_curr_symbol "GBP " mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping "3;3" positive_sign "" negative_sign "-" frac_digits 2 int_frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 0 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yY]" noexpr "^[-0nN]" END LC_MESSAGES LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Rywvaneth Unys" country_ab2 "GB" country_ab3 "GBR" country_num 826 country_car "GB" lang_name "Gaelg" lang_ab "gv" lang_term "glv" lang_lib "glv" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" int_select "00" int_prefix "44" END LC_TELEPHONE