comment_char % escape_char / % WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application. % Check it carefully and then remove this warning before using it in % production. % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. LC_IDENTIFICATION title "Amharic language locale for Ethiopia." source "Ge'ez Frontier Foundation" address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA" contact "" email "locales@geez.org" tel "" fax "" language "Amharic" territory "Ethiopia" revision "0.20" date "2003-07-05" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" space translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_TIME % ጥር, የካቲት, መጋቢት, ሚያዝያ, ግንቦት, ሰኔ, ሐምሌ, ነሐሴ, መስከረም, ጥቅምት, ኅዳር, ታህሳስ mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % ጥር, የካቲ, መጋቢ, ሚያዝ, ግንቦ, ሰኔ, ሐምሌ, ነሐሴ, መስከ, ጥቅም, ኅዳር, ታህሳ abmon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % እሑድ, ሰኞ, ማክሰኞ, ረቡዕ, ሐሙስ, ዓርብ, ቅዳሜ day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % እሑድ, ሰኞ , ማክሰ, ረቡዕ, ሐሙስ, ዓርብ, ቅዳሜ abday "";/ " ";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" week 7;19971130;1 % %A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z d_t_fmt "%A %B %e %Y %r %Z" d_fmt "%d//%m//%Y" t_fmt "%l:%M:%S %p" % ጡዋት, ከሰዓት am_pm "";"" t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p" % %A፣ %B %e ቀን %r %Z %Y ዓ/ም date_fmt "%A %B %e %r %Z %Y //" END LC_TIME LC_NUMERIC copy "ti_ET" END LC_NUMERIC LC_MONETARY copy "ti_ET" END LC_MONETARY LC_PAPER copy "ti_ET" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "ti_ET" END LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES % ^([+1yYዎ]|አዎን) yesexpr "^([+1yY]|)" % ^([-0nNይ]|አይ) noexpr "^([-0nN]|)" % አዎን yesstr "" % አይ nostr "" END LC_MESSAGES LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_gen "" % ወ/ሪት name_miss "//" % አቶ name_mr "" % ወ/ሮ name_mrs "//" % ወ/ሪት name_ms "//" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" % ኢትዮጵያ country_name "" country_post "ETH" country_ab2 "ET" country_ab3 "ETH" country_num 231 country_car "ETH" % አማርኛ lang_name "" lang_ab "am" lang_term "amh" lang_lib "amh" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE copy "ti_ET" END LC_TELEPHONE