comment_char % escape_char / % WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application. % Check it carefully and then remove this warning before using it in % production. % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. LC_IDENTIFICATION title "Greek locale for Greece" source "RAP" address "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Greek" territory "Greece" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_TIME % Ιανουαρίου, Φεβρουαρίου, Μαρτίου, Απριλίου, Μαΐου, Ιουνίου, Ιουλίου, Αυγούστου, Σεπτεμβρίου, Οκτωβρίου, Νοεμβρίου, Δεκεμβρίου mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος alt_mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Ιαν, Φεβ, Μαρ, Απρ, Μαΐ, Ιουν, Ιουλ, Αυγ, Σεπ, Οκτ, Νοε, Δεκ abmon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Ιαν, Φεβ, Μάρ, Απρ, Μάι, Ιούν, Ιούλ, Αύγ, Σεπ, Οκτ, Νοέ, Δεκ ab_alt_mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Κυρ, Δευ, Τρι, Τετ, Πεμ, Παρ, Σαβ abday "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" week 7;19971130;4 first_weekday 2 d_t_fmt "%a %d %b %Y %r %Z" d_fmt "%d//%m//%Y" t_fmt "%r" % πμ, μμ am_pm "";"" t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" date_fmt "%a %d %b %Y %r %Z" END LC_TIME LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "." grouping "0;0" END LC_NUMERIC LC_MONETARY % € currency_symbol "" int_curr_symbol "EUR " mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "." mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" frac_digits 2 int_frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 0 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES % ^[+1yYνΝ] yesexpr "^[+1yY]" % ^[-0nNοΟόΌ] noexpr "^[-0nN]" % ναι yesstr "" % όχι nostr "" END LC_MESSAGES LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % Ελλάδα country_name "" country_ab2 "GR" country_ab3 "GRC" country_num 300 country_car "GR" % Ελληνικά lang_name "" lang_ab "el" lang_term "ell" lang_lib "gre" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" int_select "00" int_prefix "30" END LC_TELEPHONE